KÖŞE YAZARLARI
Giriş Tarihi : 08-12-2021 16:49   Güncelleme : 08-12-2021 16:53

Sevgi Şenol…

Sevgi Şenol…

okurlar Mehmet Rauf’un (1875 - 1931) Eylül isimli romanını okumuş olmalısınız. Eylül batı tekniğiyle kaleme alınmış, yer, mekân, karakterler ve çevre tahlili ve sözcük oyunlarıyla yarım sayfayı geçen hatta sayfa boyuna ulaşan cümleleriyle ve özellikle özgün dokusu, arayışı, karakterlerdeki canlılık, ruh hali yansımasıyla bir çıkış noktası gibi görünüp ilk psikolojik roman unvanını almakla yetinmemiş, döneminin en ünlü Türk eserleri arasında ilk sıralarda yer almış, defalarca baskıya girmiş ve her seferin de sadeleştirilerek daha anlaşılır ve Türkçenin özelliklerini ve dil zenginliğini yansıtan yansımasıyla bir başyapıt olarak varlığını hep sürdürmüştür.

Şimdi bu denli övgüden sonra geliniz Eylül’ü, Madam Bovary ile kıyaslayalım. İki romanda Mehmet Rauf’un ve GustaveFlaubert’in ilk romanıdır. İkisinde de başkarakter kadındır. İkisi de tefrika olarak yayınlanmıştır. Biri Türk diğeri Fransız’dır. Fransız romancı (1821 – 1880)Edebiyat eleştirmenleri tarafından modern romanın kurucusu kabul edilir. 19. yüzyıl toplumsal gerçekliğini çarpıcı biçimde aktaran ve dünya klasikleri arasına giren MadameBovary'dir. İki kalem arasında ustayla çırak ilişkisinden öte önemli farklar vardır. Eylül daha ağır, tekrara giren, cümle yapısını dolduran dolgu sözcüklerle ilerlerken MadameBovary şiirsel estetiği, süslü armonisi göze ve kulağa hitap eden zarafetiyle pek çok eleştirmenin bütün zamanların en iyi üç romanı arasında gösterilmiştir.

Sevgili okurlar Artvin’de Haber gazetemizin bu gün ki konuğu araştırmacı yazar Sevgi Şenol…

1948 yılında Ardanuç İncili köyünde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Ardanuç’ta tamamladı. Kars Kız İlk öğretmen Okulunu bitirdikten sonra Rize, Sivri kale İlkokulunda iki yıl öğretmenlik yaptı. Samsun Kız Eğitim Enstitüsünün Türkçe bölümünü bitirdi. Bilecik Öğretmen Okulunda, Afyon, Ardanuç, Konya Karasınır Lisesinde, Bilecik-Bozüyük ve Bursa Kestel de öğretmenliğine devam etti. 1992 yılında emekli oldu. Bursa'da yaşamaktadır. Halk kültürü derleme çalışmalarına 1971'de başladı. Ardanuç Lisesi'nde çalıştığı yıllarda (1979-1981) araştırmalarına ağırlık verdi. Eğitim Enstitüsü bitirme tezi olan "Ardanuç Folkloru “nu genişleterek "Artvin-Ardanuç Ağzından Derlemeler" adıyla 1993 yılında, genişletilmiş 2. baskısını "Ardanuç Ağzı" adıyla 2015'te yayımladı. Karasınır Lisesinde çalıştığı yıllarda, Karasınır halkbilimiyle ilgili derlemelerini Çağrı dergisinde yayınladı. Güneysınır boncuk oyalarını araştırıp derleyerek 1997'de "Konya-Güneysınır Boncuk Oyaları" adıyla yayımladı. Yaparak oluşturduğu boncuk oyaları koleksiyonunu tanıtım amaçlı olarak çeşitli yerlerde sergiledi. Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından, boncuk oyaları alanında "Geleneksel el sanatları sanatkârı" tanıtma kartı verildi.

"2003 Türk Yılı" kapsamında Japonya’da açılan "Türk Oyaları ve İşlemeleri" sergisine boncuk oyalarıyla katıldı. Yayımlanmış kitapları: Artvin-Ardanuç Ağzından Derlemeler, 1993, Konya-Güneysınır Boncuk Oyaları, 1997, Ardanuç’tan Bir Güldeste - Gönül Kocamaz, 2000, Balıkesir Boncuk Oyaları, 2003,Geçmişten Günümüze Boncuk Oyalarımız - AnatolianBeadOyasFromPasttoPresent, 2009, Ardanuç Ağzı, 2015, Ardanuç, Artvin (Merkez), Posof, Şavşat, Yusufeli Ağızlarında Türkçe Söz Varlığı, 2021, Türk Dil Kurumu Yayınları. Başta Tokyo olmak üzere; İstanbul, İzmir, Ankara, Bursa, Balıkesir, Çorum gibi illerde kişisel sergilerini halkla buluşturdu.

Sevgili okurlar bugün sizlere Sevgi Şenol’un edebi kişiliğinden söz etmek istiyoruz. Sevgi Şenol Halk kültürünü çeşitli yönleriyle inceleyerek araştıran ve Anadolu’muzun çeşitli bölgelerin de yaptığı araştırmalarına bilge kişiliğini katarak önemli katkılar sunan, çalışmaları Türk Dil Kurumu gibi çok önemli bir kurum tarafından yayımlanan, Artvin’imizin ve ülkemizin önemli isimlerinden birisi haline gelmiştir. Türk dil kurumu yayınlarından çıkan Ardanuç, Artvin (Merkez),Posof, Şavşat, Yusufeli ağızlarında Türkçe söz varlığı isimli eserini inceleme imkânım oldu. Sözlük eseri, yaklaşık beş bin civarında eskiden kullandığımız kelimelerin günümüzdeki karşılığı veriliyor. Doğrusu müthiş bir araştırma ve inceleme örneği sergilenmiş. Müthiş bir sabır, çaba, emek ve araştırma iradesi sunulmuş. Bu sözcükler bizim sözcüklerimiz… İçinde çocukluğumuz, aşkımız, sevdamız, tutkumuz, her şeyimiz ve yaşadığımız yıllarımız saklı duruyor. Sanki bir nostalji, her sözcük bizi alıp çocukluğumuza götürüyor.

Anadolu ağzında ki zengin halk kültürü her geçen gün bozulmakta, ağız zenginliğimiz de giderek değişime uğramaktadır. Sevgi Şenol bu müthiş çalışmasıyla belgesel niteliğinde bir eser ortaya koymuş, halk kültürüne önemli katkılar sunmuştur. Sevgili okurlar her hafta bir değerimizi tanıtırken hem eserlerinden bir iki kitap okuyor ve hem de internet üzerinden araştırmalar yapıyorum. Sevgi Şenol önemli bir isim ve alt yapısı, zengin donatısı, renkli kişiliğiyle birikimini büyük bir istekle, bıkmadan, usanmadan halkımıza aktaran önemli bir değerimiz. Kültür damarımızı yıllarca bir ırmak gibi besledi. Kutluyoruz, selam ve saygılarımızı iletiyoruz.

Artvin’de Haber gazetesi olarak araştırmacı yazar Sevgi Şenol hanımefendiye sağlıklı mutlu yaşam dileklerimizi iletirken çalışmalarında üstün başarılar diliyoruz.

Sevgiyle kalın.